dizzyrocker.com – Composing Illusions
29Jun/057

Stairway to Heaven Part 1


به عنوان اولین مطلب جدی موسیقی بعد از مدت‌ها به یکی از اهنگ‌های لد زپلین می پردازم- فعلا استارت زده شد تا بعد
------------
از میان تمام اهنگ های لد زپلین ترانه‌ی هشت دقیقه ای و طولانی مدت Stairway To Heaven
جایگاه ويژه‌ای در میان طرفداران کلاسيک راک دارد
محبوبیت این ترانه از چند لحاظ قابل بررسی ست
1. متن ترانه و پيچيدگی بيش از حد ليريکس
۲.سولو و ریف گیتار - بنگ آت درامز جان بونهام و استفاده نکردن از گيتار باس در هنگام ضبط اهنگ
۳. حاشیه ساز بودن
یک اثر هنری راک دیگر به چیزی برای کامل شدن نیاز دارد؟
1.مضمون کلی ترانه به زنی اشاره می‌کند که علاقه‌ی زیادی به جمع اوری مال و پول دارد ولی در نهایت می فهمد که روش زندگی‌ای که برگزیده راه به ناکجا دارد و او هیچ وقت به بهشت نخواهد رفت


معنای فارسی اسم ترانه می شود پلکانی به سوی بهشت و در اولین ورس(verse) لیریکس چنین چیزی می بینیم
There’s a lady who’s sure - All that glitters is gold
انجا زنی حضور دارد که مطمئن است همه ی چیزهایی که برق می زنند از طلا هستند
And she’s buying a stairway to heaven
و او میخواهد پلکانی به سوی بهشت بخرد


خوب این در واقع یک جور به سخره گرفتن است- یعنی اگر بتواند خدا و بهشتش را هم می خرد!


اما ورس دوم اهنگ اهمیت بیشتری دارد:
There’s a sign on the wall
But she wants to be sure
’cause you know sometimes words have two meanings
علامتی روی دیوار وجود (که ان زن از معنایش اطلاع دارد)
ولی می خواهد مطمئن شود (از معنای درست ان)
چون تو میدانی که بعضی وقت‌ها کلمات دو معنی متفاوت می دهند (يک کلمه می‌تواند دو معنی متفاوت بدهد)
-- از این ورس میشه برای ثابت کردن ادعای بسیاری از دنبال کنندگان و شنوندگان موسیقی استفاده کرد
اما این ادعا چه بود؟


حتما ضبط صوت ها که یک دکمه ی ریوایند داشتند به خاطر میاورید ؟ از دکمه ی ریوایند برای بازگشت به عقب استفاده میشد. در واقع کار ریوایند این بود که نوارهای معناطیسی را به عقب برگرداند.و حتما يادتون مياد وقتی ريوايند رو فشار می داديم صدای های غير قابل فهم و بعضی خنده داری به گوش می‌رسيد؟ هر صدایی همانطور که به سوی جلو پخش میشه در صورت ضبط و پخش مجدد میشه از عقب و در واقع به صورت بر عکس هم بهش گوش داد به این پدیده‌ی عادی Reverse یا پخش امواج برعکس شده هم گفته می‌شود.


هنوز زمانی از انتشار این البوم نمی گذشت که افرادی با استناد به تجربیاتی که از زمان بیتلز مانده بود شروع به برعکس گوش دادن این البوم کردند و از همین جا بود که ادعای بک ماسکینگ (بک ماسکه شدن) این اهنگ قوت گرفت
بک ماسکینگ به معنای پنهان کردن پیام در پشت اهنگ است و این اصطلاح زمانی به کار میره که افراد تولید کننده‌ی صدا(هر صدایی) پیغامی رو در روی دیگر صدای در حال پخش مخفی کنند. این امر امروزه کاری غیر قانونی به حساب میاد ولی در اون زمان جنجال فوق‌العاده‌ای بر پا کرد. این افراد می گفتند اگر به روی ديگر اين قسمت گوش بدی پيغامی شيطانی در ان گنجاده شده


If there’s a bustle in your hedgerow
Don’t be alarmed now,ا
It’s just a spring clean for the may queen.
Yes, there are two paths you can go by
But in the long run
There’s still time to change the road you’re on.
----------------------


و پيغام مخفی مورد ادعا این بود:


oh heres to my sweet satan. the one whose little path would make me sad , whose power is satan He will give those with him 666 there was a little toolshed where he made us suffer, sad satan


برای راحتی کار قسمت مورد دار اهنگ رو ادیت کردم و روی سرور قرار دادم برای دانلود اینجا کلیک کنید..فرمتش ام پی تریست و حجمش250 کیلو بایته


من هم مانند میلیون ها فرد دیگه خود دست به ازمایش زدم و میشه گفت همین کلمات رو شنیدم (با توجه به اینکه این صداهای بی معنی میتونن هر چیزی خوندن بشن) امتحان این کار بسیار ساده هست اگر ابزارهای مخصوص ادیت صدا هم ندارید می تونید با استفاده از برنامه ی
Windows sound recorder
که در تمام ویندوز ها نصب شده این ازمایش رو انجام بدید ولی توجه کنید که این برنامه فقط فایلی هایی با فرمت wav رو قبول میکنه
چون اهنگ طولانیست قبل از هر چیز تمام قسمت های زاید رو حذف کنید و فقط همان تکه ی مربوطه رو حفظ کنیدبعد از این کافیست به روی
Effects > Reverse
کلیک کرده تا برنامه بقیه کارها رو انجام بده. بعد از انجام پروسس کافیه تا بروی دکمه ی پلی کلیک کنید تا صدای برایتان پخش شود
این برنامه از این راه قابل دسترسی است
Start > All programs > acce......>Entertainment > sound recorder
(هرگونه قضاوت در این مورد رو به شما واگذار می کنم!)
اما به هرحال تکه لیریکسی که کمی بالاتر بیان شد دلیل و بهانه ی خوبی برای اثبات این ادعا بود
در واقع میشد چنین برداشتی هم کرد:
طرف جلوی اهنگ صحبت از پلکانی به بهشت می‌کند و می گوید "بعضی اوقات کلمات دو معنی میدهند و این مرا به شگفتی وا می دارد"
اما درست روی پشت اهنگ صحبت از شیطان می کند و مدح شیطان را می گوید.
عجب طرح هوشمندانه‌ای
ادامه دارد...


خود اهنگ رو میتونید از اینجا دانلود کنید لینک از کلاغ سیاه

Filed under: Music Leave a comment
Comments (7) Trackbacks (0)
  1. ..دیزی راکر عزیز شخصا که سر رشته ای از موزیک ندارم ..اما خب ما طرفداران اسکورپیونز هم این گوشه به نظاره ایم تا نوبتمان برسد

  2. I tried it once with a live version but I couldn’t hear the message clearly…i personnaly think led zep wasn’t a satanic band…its just a funny mistake in studio version…;-)

  3. مرسی دستت درد نکنه .

  4. خسته نباشی پسر!دست مریزاد.
    تو محبوب ترین اهنگ همه ی عمرم رو نقد کردی و چه دقیق!
    راستش چنان اهنگو دوست دارم که یه جوری حسادت شدید دارم نسبت به کسی که ازش اسم ییره،مگه با چنین دقتی.
    دوست عزیز من داستان نویسم و یه راک باز قدیمی:از چاک بری،لیتل ریچارد،اورلی برادرز .. بگیر تا دوره ی بیتل ها و بعدش خدای من لد زپلین و پروگرسیو هایی مثل “یس” که می پرستم و کینگ کریمسون و خب غول هایی مثل دیوید بووی،لو رید و تام ویتس.
    راستی دوست عزیز،می تونی راجع به دو اهنگی که از “یس” می نویسم کاری بکنی؟!
    clode to the edge
    round about
    یا هر چی از
    king crimson
    gentele giant
    camel
    jane
    jj cale,jethro tull,velvet under ground,iq,omega,grabschnit,….

  5. آین آهنگ باعث شده بود که من یه داستان کوتاه برای نشریه دانشگاهم بنویسم یه که توی ترم جایزه بهترین داستان گرفت…..ولی ترجمه آهنگ باعث شد که آهنگ از چشم بیفته آخه من براش یه دنیا دیگر تصور کرده بودم. ….ولی با این حال از خیلی مچکرم.


Leave a comment

(required)

No trackbacks yet.